languagelog.ldc.upenn.edu languagelog.ldc.upenn.edu

How many syllables in "World Cup"?

I started to ponder this problem because, over in the comments section of "The value and validity of translation for learning classical languages" (12/9/22) where we are having an energetic discussion about how to pronounce "www", Philip Taylor averred, "I pronounce it as 'World-wide web' (i.e., three syllables)". That took me a bit aback.  Made me stop and think. It must mean that Philip, and most...

languagelog.ldc.upenn.edu languagelog.ldc.upenn.edu

5=5

Talented Chinese netizens use this graphic (no idea who drew it though) to illustrate what the state gov has done in past three years to complicate pandemic control mechanism with rounds of empty talks but achieved zero result solving the real problems. Very telling. pic.twitter.com/25X4G4iiWK— Vivian Wu (@vivianwubeijing) December 8, 2022 A friend of mine who is a self-styled geek thinks this is really funny. It's worth reading the...

languagelog.ldc.upenn.edu languagelog.ldc.upenn.edu

Wawa

[Preface:  scores of versions of the Wawa logo here.  Take a look before plunging in to the post.] Brother Joe told me the good news that Wawa stores are coming to my home state of Ohio! Wawa's are great!  Anyone who went to Penn would know this because their stores are near the campus and their hoagies / subs, salads, mac and cheese, coffee, snacks of all sorts, etc. are tasty and wholesome.  I could practically live out of...

languagelog.ldc.upenn.edu languagelog.ldc.upenn.edu

Ask LLOG: Re-use considered harmful?

From RfP: I’m one of those writers who will do just about anything to avoid using the same word—or, worse yet, the same phrase—within a short run of text. So imagine my horror this morning when, after hastily responding to a comment on your post about “Parse depth in essays vs. novels”, I noticed the following: Although he is indeed making a case for the combination of text and images in “static print,” as becomes clear...

languagelog.ldc.upenn.edu languagelog.ldc.upenn.edu

Hellenism in East Asia

The spread of Greek language and culture across Asia has often been a topic of discussion in our posts, for which see "Selected readings" below.  Now we have a long, richly illustrated article that summarizes much of what has come to be known on this subject, a large part of it aptly from the pages of Sino-Platonic Papers. "The Ancient Greek Kingdoms of China"By Arunansh B. Goswami, Greek Reporter (December 1,...

languagelog.ldc.upenn.edu languagelog.ldc.upenn.edu

Startling discrepancies in translations of the Lao Zi (Daode jing)

The Daoist / Taoist classic, Daode jing / Tao-te ching (The Classic of the Way and Integrity / Power / Virtue), a brief text consisting of approximately 5,000 characters in 81 brief chapters, is one of the most frequently translated books in the world.  Even people who don't know Classical Chinese, such as the first translator quoted below, somehow feel that they are qualified to try their hand at it, and are sometimes paid enormous...